Книга пророка Иезекииля, глава 18

О личной ответственности за содеянное

Было мне слово Господне: «Что это за пословица у вас такая в стране израильской: „Отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина“? Жив Я, — клятвенно заверяет Владыка Господь, — не будут больше в Израиле повторять эту пословицу. Помните, в Моих руках жизнь каждого человека: и жизнь отца, и жизнь сына — лишь тот, кто согрешит, тот и погибнет.

А праведен тот, кто поступает справедливо, живет праведно, не участвует в жертвенных пирах на горах, не устремляет свой взор на идолов народа Израилева, не бесчестит жену соседа и не приближается к жене своей во время месячных для соития, никого не притесняет, возвращает должнику залог, не грабит никого, делится хлебом с голодным и одевает нагого; не дает денег в рост и не берет процентов, не предается беззаконию и творит между людьми правый суд; исполняет Мои законы и верно соблюдает Мои повеления — тот праведен, он воистину достоин жизни, — таково слово Владыки Господа! —

Но если его сын стал преступником, который проливает кровь и совершает всё то, чего отец его никогда не делал: если участвует он в жертвенных пирах на горах и бесчестит жену соседа, угнетает бедняка и нищего, грабит, не возвращает должнику залога или устремляет свой взор на идолов и творит всякие мерзости, дает деньги в рост и берет проценты — достоин ли такой человек жизни? Нет, не достоин! За все эти мерзости, которые он совершил, ждет его смерть, и он сам будет в том повинен.

Но если родившийся у него сын, увидев все грехи, которые творит его отец, не станет поступать так же: не будет участвовать в жертвенных пирах на горах, засматриваться на идолов народа Израилева, бесчестить жену соседа; не будет никого притеснять или удерживать залог, не будет грабить, но разделит с голодным хлеб свой и оденет нагого; не станет обижать бедного, отдавать деньги в рост или брать проценты, но будет соблюдать Мои повеления и поступать по Моим законам — он не погибнет за пороки своего отца, но будет жить. А вот его отец, который притеснял и грабил брата и не творил добро среди своего народа, — тот погибнет за свои грехи.

Вы спросите: „Разве сын не будет в ответе за вину отца?“ Если сын поступает справедливо и живет праведно, помнит и соблюдает все Мои повеления, ему непременно будет дарована жизнь. Только тот, кто согрешил, тот и погибнет: сын не будет отвечать за вину отца, отец — за вину сына. Праведность делает честь праведнику, а грех обернется против грешника.

И даже грешник, если перестанет грешить и будет соблюдать Мои повеления, поступая справедливо и живя праведно, не умрет, и ему будет дарована жизнь. Все прежние его преступления не припомнятся ему, но жить он будет благодаря праведным делам своим. Разве Я желаю гибели грешнику? — вопрошает Владыка Господь. — Нет! Я хочу, чтобы он оставил пути зла и не погиб! А если праведник отступится от праведности своей и начнет грешить, повторяя все мерзости злодеев, останется ли он в живых? Нет! Не зачтется ему былая праведность, а за неверность, в которой он живет, и за грехи, которые совершает, погибнет.

Но вы говорите: „Неправильно поступает Владыка!“ Послушай Меня, народ Израилев. Разве это Я поступаю неправильно? Не вы ли сами неправильно поступаете? Если праведник отрекся от праведности своей и стал грешить, он погибнет, смерть постигнет его из-за беззаконий, которые он совершил. А если злодей оставил былое злодейство и стал поступать справедливо и жить праведно, то ему будет дарована жизнь. Если он раскаялся во всех преступлениях, какие совершал, то будет жить и не погибнет. А народ Израилев всё твердит: „Неправильно поступает Владыка“. Народ Израилев, разве Я поступаю неправильно? Не вы ли сами поступаете неправильно?

Поэтому, народ Израилев, Я стану судить каждого из вас по вашим поступкам, — говорит Владыка Господь. — Раскайтесь и оставьте грехи ваши, чтобы порок не погубил вас! И да отринет каждый из вас все грехи, которыми вы грешили, и исполнится нового духа и обретет сердце новое. Зачем же тебе погибать, народ Израилев? Не гибели вам Я желаю, — это слово Владыки Господа, — но раскаяния, чтобы даровать вам жизнь!»

a) 18:4 Букв.: смотрите.

b) 18:6 Букв.: дома; то же в ст. 15, 25, 29, 30, 31.

c) 18:6 Или: оскверняет / делает (ритуально) нечистой; то же в ст. 11, 15.

d) 18:13 Букв.: кровь его на нем будет.

e) 18:20 Или (ближе к букв.): праведность будет на праведнике, а беззаконие останется на беззаконнике.