Книга Иова, глава 16

Ответ Иова на вторую речь Элифаза

И сказал в ответ Иов:

«Слышал я всё это уже много раз,

жалкие вы утешители!

Настанет ли конец ветреным речам вашим?

Что мучает тебя, что ты не уймешься никак?

Я мог бы так же, как и вы, рассуждать,

если б вы на моем месте оказались;

мог бы разглагольствовать о вас

и качать головой

Но мог бы и укрепить своей речью

и словом утешения боль вашу смягчить!

А нынче говорю я, и боль моя не утихает,

и если даже умолкну — разве уйдет она от меня?

Теперь вот Он отнял у меня все силы,

близких моих уничтожил.

Ты схватил меня —

вот что говорит о моей вине!

Немощь меня одолела,

сам мой облик

против меня свидетельствует.

В ярости Своей рвет Он меня на части,

пышет ненавистью, зубами скрежещет,

враг нацелился в меня острием своих глаз.

Вокруг меня — врагов оскаленные пасти,

поносят меня, бьют по щекам,

толпой против меня ополчились.

Отдал меня Бог на произвол злодеям,

в руки нечестивцев предал.

Спокоен я был, но Он разодрал меня надвое,

ухватил за шею, разбил вдребезги;

мишенью Своей сделал меня,

лучники Его меня окружили.

Внутренности мои Он пронзает безжалостно,

на землю желчь мою пролил.

Рану за раной наносит мне,

набросился на меня, словно воин.

Сшил я рубище себе, чтобы прикрыть тело и кожу,

славу свою похоронил во прахе.

Глаза мои от слез воспалились,

и на лице моем — смерти печать.

Но руки мои насилием не запятнаны,

и молитва моя чиста!

Не скрывай, о земля, крови моей,

крика моего не утаи в себе!

Есть ныне Свидетель у меня на небесах,

Заступник мой с высоты глядит!

Глумятся надо мной сидящие рядом со мной,

очи мои пред Богом слезы льют!

Но да будет Он посредником между человеком и Богом

и между смертным и ближним его!

Ведь остались мне считанные годы

и уйду туда, откуда нет возврата.

a) 16:2 Или: от утешений ваших еще тяжелее. Букв.: все вы утешители, (приносящие) страдания.

b) 16:3 Букв.: что ты так отвечаешь — в словах Иова горькая ирония.

c) 16:4 Или: (сочувственно) вам кивая.

d) 16:8 Друг. возм. интерпретация отражена в переводе Акилы и частично в Вульгате: Ты покрыл меня морщинами.

e) 16:13 Букв.: почки — здесь средоточие всех эмоций человека.

f) 16:14 Букв.: пролом за проломом.

g) 16:15 Букв.: рог; здесь, как и во множестве других мест ВЗ, рог — символ могущества, славы, величия.

h) 16:18 Ср. Быт 4:10.

i) 16:19 Ср. 3:4.

j) 16:21 Или: рассудит человека с Богом; однако одно из значений евр. йоках — вступаться, оправдывать, см. Быт 31:42; 1 Пар 12:18, ср. также Быт 20:16.

k) 16:22 Или: я пойду по дороге, ведущей в один конец.