Первое послание апостола Павла христианам в Фессалонике, глава 2

Служение Павла в Фессалонике

Братья, наше пребывание у вас, как вы сами знаете, не было напрасным. Перед этим, вы помните, мы сильно пострадали и подверглись поруганию в Филиппах, но в нашем Боге мы обрели мужество возвестить вам Благую Весть Божию, несмотря на сильное сопротивление. Наше обращение к вам не каким-то заблуждением было вызвано, не лукавыми намерениями или нечистыми помыслами. Нет, Бог, испытав нас, доверил нам Благую Весть, ее мы и проповедуем, не людям угождая, а Богу, постоянно испытывающему наши сердца. Мы ведь никогда, вы знаете, не прибегали к лести, не было у нас, видит Бог, и корыстных побуждений. И славы у людей, ни у вас, ни у других, заслужить мы не стремились.

Как апостолы Христовы, мы могли рассчитывать на свой авторитет, но не воспользовались этим — мы были кротки с вами и заботились о вас, как кормилица о детях своих. Мы так привязались к вам, что хотели не только Благую Весть Божию передать вам, но и свою собственную жизнь: так дороги вы стали нам. Вы не забыли, конечно, как трудились, как изнуряли мы себя, когда проповедовали вам, братья, Благую Весть Божию, как работали и днем, и ночью, чтобы не обременить никого из вас.

Вы и Бог нам свидетели, что наше отношение к вам, верующим, было святым, праведным и безупречным. С каждым из вас мы обращались, как отец со своими детьми (вы сами это хорошо знаете): мы увещевали вас, воодушевляли и побуждали вас жить достойно, как подобает тем, кто посвятил себя Богу, призывающемуас войти в Его Царство и славу.

Мы и за то Бога благодарим неустанно, что приняли вы Божию Весть, услышанную от нас, как слово не человеческое, а Божие, каково оно и есть на самом деле — оно-то и действует в вас, верующих. Братья, вы уподобились церквам Божиим в Иудее, во Христе Иисусе пребывающим: вы пострадали от единоплеменников своих так же, как те от иудеев, которые и Господа Иисуса убили, и пророков убивали, а теперь и нас преследуют. Богу они не угождают и всем людям себя противопоставляют, нам они мешают проповедовать язычникам, вести их ко спасению, — и так непрестанно наполняют они меру беззаконий своих. Но возмездие уже над головой у них.

Разлука, но не в сердце

Мы же, братья, оказавшись на какое-то время в разлуке с вами (не сердцем, конечно), еще более горячо желали — нам просто не терпелось — видеть лица ваши. И потому у нас было твердое намерение прийти к вам (а я, Павел, и не раз пытался сделать это), однако помешал нам сатана. Но кто же надежда наша, наша радость и венец нашей славы перед Господом нашим Иисусом в пришествие Его, как не вы? Вы ведь — наша слава и радость.

a) 2:2 Букв.: знаете.

b) 2:3 Букв.: ибо наш призыв — не от заблуждения, и не от нечистоты, и не в хитрости.

c) 2:7 См. в Словаре Апостол.

d) 2:7 Букв.: мы могли бы отяготить вас.

e) 2:7 В некот. рукописях: но мы были между вами как младенцы, т.е. поставили себя наравне с вами. При таком чтении новое предложение начинается словами: как кормилица (или: кормящая мать) заботится.

f) 2:12 Букв.: утешали/ободряли и свидетельствовали.

g) 2:12 Букв.: чтобы жить/поступать вам достойно Бога.

h) 2:12 В некот. рукописях: призвавшего.

i) 2:15 В некот. рукописях: своих (или: Его) пророков. См. в Словаре Пророк.

j) 2:15 Или: и нас преследовали.

k) 2:16 Букв.: говорить.

l) 2:16 Букв.: грехов.

m) 2:16 Букв.: пришел же на них гнев в конце концов/полностью/до конца/навсегда.

n) 2:17 Или: оказавшись… оторванными от вас; букв.: ставшие сиротами.

o) 2:17 Букв.: лицом, не сердцем.

p) 2:18 См. в Словаре Сатана.