Книга пророка Даниила, глава 12

Книга, на время сокрытая

Явится в то время Михаил, правитель великий — сынам и дочерям твоего народа Защитник, придет Он, ибо настанет время скорби, какого еще никогда не бывало в народе твоем. Тогда твой народ спасен будет — спасется каждый, чье имя будет записано в Книге жизни. Из тех, кто спит в прахе земном, многие пробудятся: одни — для вечной жизни, другие — на вечный позор и поругание. Воссияют мудрые в славе, как лучи солнца, а те, кто к праведности многих привел, — будут сиять во веки веков, как яркие звезды. А ты, Даниил, сохрани эти слова в тайне и запечатай книгу до срока, до времени конца. Многие тогда станут исследовать ее, и знание приумножится“.

Я, Даниил, оглядевшись, увидел: стоят еще двое, один на том берегу реки, другой — на этом. И один из них спросил Мужа в льняных одеждах, Который стоял над рекой: „Когда же всему этому непостижимому злу наступит конец?“ И я услышал ответ Мужа в льняных одеждах — Того, Которого я увидел над водами реки. Воздев обе руки к небу, Он поклялся Вечно Живущим: „Предел будет положен сему по истечении определенного времени: одного срока, двух и половины срока; и когда никто уже более не будет сокрушать силу народа Святыни, всё это завершится“. Я слышал это, но не понял и потому спросил: „Господин мой! Что же будет после всего этого?“ „Ступай, Даниил! — сказал Он мне. — Ибо это сокрыто и запечатано до срока, до времени конца. Многие будут очищены от скверны, омыты и пройдут испытания, нечестивые же так и останутся в своем грехе; не смогут они понять происходящего, а мудрые — уразумеют. С тех пор как остановлено было ежедневное священнодействие и вместо него водворена мерзость, приводящая к запустению, пройдет тысяча двести девяносто дней. Блажен, кто ожидает и кто доживет до времени, когда закончатся тысяча триста тридцать пять дней. А ты до конца иди своим путем! Ты упокоишься и восстанешь в конце дней мира, чтобы принять свой удел“».

a) 12:1 Друг. возм. пер.: с тех пор как возник (какой-либо) народ.

b) 12:3 Букв.: как сияние небосвода.

c) 12:4 Или: будут спешить туда-сюда.

d) 12:6 См. примеч. «а» к 10:5.

e) 12:7 Здесь «время» (евр. моэд), как и арам. иддан в 7:25, очевидно, означает год.