Книга пророка Исайи, глава 46

На коленях стоит Бел, повержен Нево

навьючили этих идолов на животных;

и вот тех, кого вы приносили на праздники свои,

теперь тащат прочь усталые животные;

повержены ваши боги, и сами вы на коленях,

идолов своих не смогли вы спасти

и сами в изгнанье оказались.

«Послушай Меня, род Иакова,

остаток рода Израиля —

те, кого Я принял при родах,

кого от рождения нянчил, —

до старости Я вас не оставлю,

до седых волос буду нянчить;

Я создал — Я и носить буду,

поддерживать и охранять.

Кому уподобите Меня, кто Мне равен?

С кем сравните,

чтобы и вправду были мы схожи?

Высыплют люди из кошелька золото,

выложат на весы серебро,

наймут золотых дел мастера,

чтобы сделал им бога,

и падут перед идолом ниц;

возьмут его на плечи и понесут,

поставят на особое место —

так и стоит он, с места не сойдет,

ни на какие мольбы не ответит,

ни от какой беды не избавит.

Пусть это будет вам уроком!

Напомните себе об этом, отступники!

Вспомните, что было в прежние времена,

и поймете: Я — Бог,

и нет иного бога, нет подобного Мне.

Я от начала грядущее возвещаю,

издревле — то, что еще не сбылось,

говорю: „Замысел Мой исполняется,

что Мне угодно — свершается“.

Призвал Я хищную птицу с востока,

издали призвал мужа

исполнить замысел Мой.

Что сказал, то исполню Я,

что задумал Я, сделаю.

Послушайте Меня, упрямые сердцем,

от правды вы так далеки!

Но Я приблизил к вам правду — она грядет,

не замедлю Я со спасением.

Сиону Я дам избавление,

одарю Израиль славой Моей».

a) 46:1 Букв.: Нево накренился / склонился. Бел и Нево были весьма почитаемыми божествами Вавилонского пантеона.

b) 46:2 Или: уведены в плен.

c) 46:3 Здесь и ниже в этом стихе букв.: дом, в знач. семейство, потомство, род.

d) 46:6 Букв.: они.

e) 46:8 Или: помните об этом и мужайтесь!

f) 46:8 Букв.: возвратите в сердце.