Книга пророка Исайи, глава 48

Израиль, испытанный и переплавленный для славы Божьей

Выслушай это, род Иакова,

все, кто называет себя Израилем,

кто пришел от потоков Иудеи,

кто клянется именем Господа

и Бога Израилева призывает,

но делает это неискренне, неправедно.

Говорят, что они из святого города,

что полагаются на Бога Израилева,

имя Которому — Господь Воинств.

«Я задолго предрекал случившееся:

из уст Моих исходило слово,

и то, что Я возвещал, внезапно свершал —

и сказанное становилось явью.

Я ведь знал о твоем упрямстве, Израиль:

твоя шея будто из железных жил,

а лоб точно медный, —

потому и предсказывал Я тебе заранее,

прежде чем пророчество сбывалось,

чтобы не говорил ты потом:

„Это сделал мой идол,

мой литой истукан повелел тому быть“.

Посмотри же теперь на то,

о чем слышал ты, —

как не признать это?

А теперь Я возвещаю тебе новое —

то, что сокрыто было,

чего не знал ты прежде.

Свершается оно сейчас,

а не в далеком прошлом;

ты об этом ничего не слышал

и не можешь сказать, что знал заранее.

Я замкнул до времени твой слух,

чтобы ты не знал и не слышал:

ведь Я знаю, как ты вероломен, —

ты отступником прозван от чрева матери.

Ради имени Своего Я удерживал гнев,

медлил истреблять тебя ради славы Своей.

Я переплавил тебя, но не как серебро —

в горниле страданий тебя испытал.

Поступил Я так ради Себя Самого —

не бывать поруганным имени Моему,

славы Моей никому не уступлю!

Послушай Меня, Иаков,

призванный Мной Израиль!

Я — первый, и Я — последний.

Моя рука основала землю,

Моя десница небеса раскинула,

и когда призову их, предстанут вместе.

Соберитесь все и послушайте:

кто из идолов предсказал всё это?

Господь возлюбил Кира,

и тот исполнит волю Его о Вавилоне,

явит силу Его халдеям.

Это сказал Я — Господь,

Я призвал его и привел,

и будет успешным его путь.

Подойдите ко Мне и послушайте:

изначально не делал Я тайны

из того, что стало сбываться, —

Я — там, всегда рядом с ним».

Ныне Владыка Господь отправляет меня

и Дух Свой!

Божий замысел о Его народе

Так говорит Господь,

твой Избавитель, Святыня Израиля:

«Я — Господь, Бог твой,

к твоей же пользе тебя наставляю,

веду тебя путем, которым следует идти.

О, если б внимал ты заповедям Моим,

благоденствие твое

было б подобно реке полноводной,

праведность твоя — морским волнам;

потомков было бы у тебя, что песка,

рожденных в роду твоем — что песчинок,

не забылось бы,

не исчезло имя их предо Мною».

Покидайте скорей Вавилон,

бегите подальше от халдеев!

Провозгласите громко и радостно,

всем возвестите,

вплоть до самых далеких земель:

«Искупил Господь слугу Своего Иакова!»

Не страдали от жажды они,

когда Он вел их по пустыне, —

из камня для них Он воду добыл,

рассек скалу — и полились потоки!

«Нечестивым же мира не видать», —

говорит Господь.

a) 48:1 Букв.: дом.

b) 48:1 Букв.: от вод; друг. чтение: от недр.

c) 48:10 Так в 1QIsaa; масоретский текст: избрал.

d) 48:11 Букв.: Мне.

e) 48:13 Скорее всего, имеется в виду, что Господь может призвать созданные Им землю и небо (и небесные тела) в свидетели того, что именно Он сотворил их, потому возможен перевод: они мне свидетели в том.

f) 48:14 Букв.: из них.

g) 48:14 Букв.: его; ср. 44:8.

h) 48:16 Произносящий эти слова назван в 49:1–6 слугой Господним (ср. 42:1–13).

i) 48:21 Здесь упоминаются события Исхода (Исх 17:6) и предсказывается возвращение из Вавилонского плена.