Евангелие по Матфею, глава 14

Смерть Иоанна Крестителя

Тем временем слух об Иисусе дошел до правителя, до Ирода, и тот сказал своим слугам: «Это Иоанн Креститель. Бог воскресил его из мертвых — вот откуда у Него сила творить чудеса».

В свое время этот самый Ирод схватил Иоанна, связал [его] и бросил в тюрьму. Случилось это всё из-за Иродиады, бывшей жены Филиппа, брата Ирода; Иоанн говорил царю: «Ты не вправе жить с ней». Ирод хотел убить его, но боялся народа, в глазах которого Иоанн был пророком.

В день рождения Ирода дочь Иродиады плясала перед гостями и доставила Ироду такое удовольствие, что он клятвенно пообещал дать ей всё, чего бы она ни попросила. Подговоренная матерью, дочь сказала: «Голову Иоанна Крестителя подай мне сюда на блюде!» Царь огорчился, но из-за клятвы, данной к тому же перед гостями, уступил ей: он послал в тюрьму обезглавить Иоанна. Голову принесли на блюде и отдали девице, а та отнесла ее матери своей. Вскоре явились ученики Иоанна, взяли его тело и похоронили. Потом они пошли с вестью об этом к Иисусу.

Чудо насыщения голодных

Услышав о случившемся, Иисус удалился на лодке в пустынное место, где Он мог бы побыть один, но многие люди узнали о том и из разных городов пешком последовали за Ним. Выйдя на берег, Иисус увидел толпы людей и, сжалившись над ними, исцелил тех, кто был болен.

Когда же наступил вечер, подошли к Нему ученики и сказали: «Место это пустынное, и время уже позднее: отпусти народ. Пусть сходят люди в селения и купят себе пищи».

«Не нужно им уходить, — возразил [Иисус]. — Вы дайте им есть!»

«У нас, — сказали они, — здесь нет ничего, кроме пяти хлебов и двух рыб».

«Принесите Мне их сюда», — ответил Он. Велев людям расположиться на траве, Иисус взял пять хлебов и две рыбы, поднял глаза к небу и произнес благодарственную молитву, затем стал разламывать хлеб и давать его ученикам, а они — народу. Все ели и насытились; и тем, что осталось, наполнили двенадцать корзин. А всех, кто ел, было около пяти тысяч — и это только мужчин, не считая женщин и детей.

«Не бойтесь!»

Сразу после этого Иисус настоял, чтобы ученики сели в лодку и, не дожидаясь, пока Он отпустит народ, переправились на другой берег. Отпустив же людей, Он взошел на гору, чтобы в уединении помолиться, и долго оставался там один и после наступления вечера. А лодка в это время далеко от суши боролась с волнами, которые гнал встречный ветер.

Уже на исходе ночи Иисус догнал лодку, идя прямо по морю. Увидев, как Он идет по морю, ученики Его сильно испугались. «Это призрак!» — решили они и в ужасе закричали.

Тогда [Иисус] заговорил с ними: «Успокойтесь, это Я! Не бойтесь!»

«Господи! — сказал Ему Петр. — Если Ты это, вели мне пойти к Тебе по воде!»

«Иди!» — ответил Он.

Тогда Петр вышел из лодки и прямо по воде направился к Иисусу. Но почувствовав, [как силен] ветер, он испугался и начал тонуть. «Господи, — закричал он, — спаси меня!»

Иисус протянул ему тотчас руку, поддержал его и сказал: «Зачем же ты усомнился, маловерный?»

Когда вошли они в лодку, ветер утих. И те, которые были в лодке, пали ниц пред Иисусом, восклицая: «Воистину Ты Сын Божий!»

Переправившись, вышли на берег они в Геннисарете. Местные жители, узнав Иисуса, оповестили о том всю округу. И принесли к Нему всех больных, и просили позволить им хотя бы к краю одежды Его прикоснуться. И все, кто прикасался, исцелялись.

a) 14:1 Букв.: четвертовластника/тетрарха — титул правителя одной из нескольких областей, на которые во времена Иисуса делилась Палестина; то же слово в ст. 4.

b) 14:2 Букв.: и потому в нем действуют эти (чудесные) силы.

c) 14:24 Букв.: на много стадий (стадия — мера расстояния, 185 м) вдали от суши; в некот. рукописях: была уже на середине моря.

d) 14:25 Букв.: в четвертую стражу ночи, т.е. между тремя и шестью часами утра.

e) 14:29 В некот. рукописях: пошел по воде, чтобы прийти к Иисусу.

f) 14:36 Или: были спасены.