Евангелие по Матфею, глава 24

Последнее время: разрушения и бедствия

Иисус вышел из Храма и хотел было уже удалиться, когда подошли к Нему ученики Его, чтобы показать Ему храмовые строения. Он же сказал им в ответ: «Видите всё это? Поверьте Мне, не останется камня на камне здесь, всё будет разрушено!»

Когда же Иисус сидел на горе Масличной, подошли к Нему ученики, чтобы поговорить с Ним наедине. «Скажи нам, когда это будет? И какое знамение предвозвестит пришествие Твое и конец этого мира?»

Иисус им сказал: «Смотрите, чтобы никто не ввел в заблуждение вас, ибо многие под именем Моим придут и будут говорить: „Я Христос“; многих введут они в заблуждение. Услышите вы о войнах и о нависших угрозах войны. Пусть не страшит вас то! На самом деле так и должно происходить. Но это еще не конец, ибо восстанет народ на народ, и царство — на царство, будет и голод, и землетрясения то в одном месте, то в другом. Всё это только начало мук родовых.

Будут тогда предавать вас на мучения и будут вас убивать, и ненавидеть вас будут из-за Меня все народы. И многие в то время потеряют веру, и предавать будут друг друга, и ненавидеть. Многие лжепророки появятся и введут в заблуждение многих. Беззаконие будет расти, и оттого охладеет многих любовь. Но кто устоит до конца, будет спасен. И проповедана будет эта Благая Весть Божьего Царства по миру всему, во свидетельство всем народам, и тогда придет конец.

Когда же увидите вы на месте святом „запустения мерзость“, о которой сказано было через пророка Даниила (читающий должен понять!), тогда, кто в Иудее будет, пусть бегут те в горы. Кто будет на крыше, пусть не спускается взять вещи из дома своего, кто в поле будет, пусть не возвращается за верхней одеждой своей. Как трудно будет женщинам, ожидающим ребенка и кормящим грудью в те дни! Молитесь же, чтобы бегство ваше не случилось ни зимой, ни в субботу! Ибо это будет время великого бедствия, какого доныне не было еще от начала мира и никогда не будет. И если бы не были сокращены те дни, никто б не остался в живых. Но ради избранных сокращены будут те дни. Если вам скажут тогда: „Вот здесь Христос!“ или: „Вот Он там!“ — не верьте! Ибо придут лжехристы и лжепророки и явят великие знамения и чудеса, чтобы, если удастся, даже избранных ввести в заблуждение. Смотрите, предупредил Я вас.

Итак, если скажут вам: „Вот Он в пустыне!“ — не выходите, или: „Вот Он скрывается в этом доме!“ — не верьте. Словно молния, что на востоке вспыхнув, светом своим озаряет и запад — таким будет пришествие Сына Человеческого. Там, где труп, орлы соберутся.

Последнее время: Второе пришествие

Сразу же после бедствия дней тех

„солнце померкнет,

луна света не даст своего,

звезды с неба падут,

и силы небесные сотрясены будут“.

Тогда явится на небе знамение Сына Человеческого; и все народы земли возопиют от страха и смятения, когда увидят Сына Человеческого, нисходящего на облаках небесных с силою и славою великой. При громком трубном звуке Он пошлет ангелов Своих, и соберут они избранных Его со всех концов: от края и до края небес.

Последнее время: призыв к бодрствованию

Возьмите в пример смоковницу: как только ветвь ее набухает от сока и листья на ней распускаются, вы знаете, что близко лето. Точно так же, когда увидите, что всё сказанное сбывается, знайте: пришествие Сына Человеческого близко, оно уже у дверей. Заверяю вас, еще во дни этого поколения сбудется всё. Небо и земля прейдут, но слова Мои останутся навеки.

О дне же о том и часе никто не знает: ни ангелы небесные, ни Сын — только один Отец. Какбыло во дни Ноя, так будет и тогда, когда придет Сын Человеческий. В дни перед потопом люди ели, пили, женились и выходили замуж — до того самого дня, как Ной вошел в ковчег. Не сознавали они ничего, пока не пришел потоп и не погубил всех. Так будет [и] тогда, когда придет Сын Человеческий. Из двух мужчин, в поле работающих, один будет взят, а другой оставлен. Из двух женщин, мелющих на мельнице, одна будет взята, другая оставлена.

Итак, бодрствуйте, ибо не знаете, в какой день придет Господин ваш! Помните же, если бы знал хозяин дома, в какой час ночи придет вор, он бодрствовал бы и не дал бы вору забраться в дом. И вы поэтому будьте готовы, ибо Сын Человеческий придет в час, в который не ждете.

Последнее время: притча о верном и неверном рабе

Кто же тогда тот верный и благоразумный раб, которого в доме своем хозяин поставил над всеми, чтобы вовремя пищу им раздавать? Блажен раб, которого господин его, придя, найдет за порученным делом. Заверяю вас, что поставит хозяин его управлять всем имуществом своим. Ну, а если негодным окажется тот рабом, рассуждающим так: «Не скоро вернется хозяин мой», если бить начнет он других рабов, есть и пить с пьяницами, то придет хозяин раба того в день, в который тот не ожидает, и в час, о котором не знает тот, определит ему с лицемерами место, где подвергнет жестокому наказанию — и будет он там вопить и скрежетать зубами.

a) 24:8 Как можно видеть из контекста, здесь речь идет о бедствиях, ожидающих мир в преддверии наступления нового Царства.

b) 24:9 Букв.: за имя Мое.

c) 24:15 Т.е. запустение, вызванное осквернением святых мест.

d) 24:15 Дан 12:11.

e) 24:28 Или: грифы; вероятно, это сравнение говорит о безошибочности обнаружения чего-либо: о трупе, даже сокрытом в пустыне, можно немедленно узнать по кружащимся над ним хищным птицам.

f) 24:29 Ис 13:9, 10; 34:4.

g) 24:30 Дан 7:13.

h) 24:31 Или: с сильным трубным звуком.

i) 24:31 Букв.: от четырех ветров.

j) 24:33 Букв.: близко оно (или: Он).

k) 24:34 Букв.: не пройдет род этот; или: это поколение. По мнению некоторых богословов, здесь говорится не о поколении того времени (или не только о нем), а об определенной категории людей. Имеется в виду либо неверующий и злой род людской, либо род праведников. В ВЗ это понятие передавалось еврейским словом «дор». Ср. Пс 12:7 (11:8); 24 (23):6.

l) 24:36 Некот. рукописи опускают: ни Сын.

m) 24:42 Или: будьте бдительны.

n) 24:42 В некот. рукописях: час.

o) 24:48 Букв.: если же скажет злой раб тот в сердце своем.

p) 24:51 Или: рассечет его надвое; или: отсечет; смысл слова неясен, вероятно, его следует понимать как метафору: «отсечет», т.е. «исключит», «удалит от себя».