Четвертая книга Моисеева. Числа, глава 14

Мятеж сынов Израилевых

Волнение охватило всю общину — кричали и плакали все в ту ночь. Мятеж подняли сыны Израилевы против Моисея и Аарона, заявляя им: «Лучше бы умерли мы в Египте или в этой пустыне сгинули! Зачем надо было Господу выводить нас в эту землю? Чтобы пасть нам от меча, а жены наши и дети малые военной добычей стали? Почему бы нам прямо сейчас же не вернуться в Египет?» Дошло до того, что восставшие стали говорить между собой, что им надо выбрать себе другого предводителя и отправляться назад в Египет.

Моисей и Аарон пали ниц перед собравшейся общиной сынов Израилевых. А Иисус Навин и Халев, сын Ефуннэ, оба из тех, кто сам видел землю ханаанскую, в сокрушении разодрали на себе одежды и пытались вразумить всю общину сынов Израилевых: «Земля, через которую мы прошли, осматривая ее, прекрасна! Если благоволит нам Господь, введет Он нас в эту землю — землю, источающую молоко и мед, — и отдаст нам ее. Только не восставайте против Господа и не бойтесь людей той земли! Мы, как с куском хлеба, расправимся с ними. Нет у них никакой защиты: Господь-то ведь с нами! Не бойтесь их!»

Но, не внимая словам Иисуса и Халева, вся община угрожала побить их камнями, когда вдруг на виду у всех сынов Израилевых слава Господня явила себя у Шатра Откровения. Господь сказал Моисею: «Доколе народ сей будет ни во что ставить Меня? До каких пор они не будут верить Мне, несмотря на все знамения, которые совершил Я среди них? Нашлю на них моровое поветрие и откажусь от них. А от твоих потомков произведу народ многочисленнее и сильнее, чем они».

Тогда Моисей возразил Господу: «Но об этом услышат в Египте, откуда Ты вывел этот народ силою Своею, и расскажут жителям этой страны, Ханаана. А они ведь тоже слышали уже, что Ты, Господи, в этом народе пребываешь и лицом к лицу являешь Себя ему, о Господи; облако Твое стоит над ними, и идешь Ты перед ними днем в столпе облачном, а ночью — в огненном. И если Ты теперь одним ударом умертвишь их всех, тогда народы, которые слышали о славе Твоей, скажут: „Не смог Господь привести этих людей в землю, которую клятвенно им обещал, потому и погубил их в пустыне“. Так пусть же ныне явится в величии своем сила Владыки моего, как Ты и провозглашал: Господь долготерпеливый и великий в любви Своей неизменной, прощает Он беззаконие и преступление, не поступаясь, однако, справедливым наказанием виновных; Он и с детей взыскивает за грехи, что родители передают им до третьего и даже четвертого поколения, продолжающих отвергать Его“. Прости же грех народу сему по величию любви Твоей неизменной, как Ты прощал ему до сих пор от самого ухода его из Египта».

И сказал Господь: «Я простил их по просьбе твоей. Но как верно то, что Я жив и что славою Моей вся земля наполнится, так точно и ни один из тех, кто видел славу Мою и знамения Мои, которые творил Я в Египте и в пустыне, и кто, несмотря на это, вновь и вновь дерзко противился Мне, не прислушиваясь к гласу Моему, никто из них не увидит той земли, что Я клятвенно обещал отцам их, ни один из тех, кто хулил Меня. Только Халева, слугу Моего, — человека иного духа, полностью Мне преданного, — введу Я в землю, в которую он уже ходил, и потомки его унаследуют ее (а пока в той долине живут амалекитяне и ханаанеи). Вы же завтра разворачивайтесь и направляйтесь в пустыню, по дороге к Красному морю».

При этом Господь сказал Моисею и Аарону: «Как долго будет продолжаться этот ропот против Меня людей, зла исполненных? От этих ропщущих израильтян довольно Я выслушал жалоб. Скажи им: „Вас послушав, Я поступлю с вами по словам вашим, — говорит Господь, — и это так же верно, как и то, что Я жив. Эта пустыня будет усеяна трупами вашими — каждого из вас от двадцати лет и старше, включенных в перепись, — всех, кто роптал на Меня. Никто из вас не войдет в ту землю, в которой вас поселить Я торжественно клялся, — никто, кроме Халева, сына Ефуннэ, и Иисуса Навина. Но малых детей, о которых вы говорили, что военной добычей станут они, — их введу Я в землю, от которой вы отказались, и они ее узнают, узнают, как хороша она. А что до прочих из вас — пустыня будет усеяна трупами вашими. Дети ваши, словно пастухи с отарами, скитаться будут по пустыне сорок лет, страдая из-за неверности вашей, пока последний из вас не умрет. По числу дней, в которые вы осматривали Ханаан, а их было сорок, — день за год, целых сорок лет будете страдать за свое нечестие и познаете, что значит идти Мне наперекор“. Я, Господь, изрек это и непременно так и сделаю с этой исполненной зла общиной, сговорившейся против Меня. Конец придет им в этой пустыне. Здесь умрут».

Те мужи, которых Моисей посылал осмотреть землю и которые, распространив о ней худую молву по возвращении своем, привели к ропоту против Моисея всю общину, эти люди, говорившие худо о Земле обетованной, умерли пред Господом — покарал Он их. В живых остались только Иисус Навин и Халев, сын Ефуннэ, единственные из всех тех, кто осматривал землю.

Когда Моисей передал эти слова всем сынам Израилевым, они впали в великую скорбь. А утром, встав рано, они уже собрались идти к хребту холмистого края, говоря: «Мы согрешили, однако теперь мы готовы идти в ту местность, о которой говорил Господь». Но Моисей сказал: «Зачем же преступаете повеление Господне?! Ничего хорошего из этого не выйдет. Не начинайте наступления, ибо нет с вами Господа, — разобьют вас враги ваши. Перед вами ведь амалекитяне и ханаанеи, и вы падете от меча, потому что отвернулись от Господа и не будет Его с вами». Но они в своей самонадеянности отправились к хребту холмистого края. (А ковчег Завета Господня и Моисей оставались в стане.) Жившие на тех холмах амалекитяне и ханаанеи сошли вниз и, нанеся им сокрушительное поражение, гнали их до Хормы.

a) 14:12 LXX: смерть.

b) 14:18 Или: выдержанный; букв.: медлен (на то), чтобы гневаться.

c) 14:21 Букв.: славой Господней.

d) 14:22 Или (ближе к букв.): испытывал Меня в знач. проверял Мое терпение; традиционный перевод: искушал.

e) 14:25 Или: к Тростниковому морю; или: к морю Суф; Син. пер.: к Чермному морю.

f) 14:27 Букв.: общины; то же в ст. 35.

g) 14:30 Букв.: (обещал) поднимая руку Свою.

h) 14:34 Или: когда Я врагом вашим стану.