Псалтырь, псалом 30

Руководителю хора
Псалом Давида

В Тебе, Господи, я укрылся —

да не буду вовек посрамлен!

По милости и справедливости Твоей приди мне на помощь.

Услышь мольбу мою и поспеши спасти меня,

будь мне защитой и убежищем,

крепостью неприступной, в которой спасся бы я.

Да Ты и есть скала моя и крепость моя,

веди и направляй меня ради имени Своего.

Избавь меня от сети, что тайно расставили мне, —

Ты прибежище мое!

В руки Твои предаюсь:

Ты не раз спасал меня, Господь, Бог истины!

Ненавижу тех, кто сердцем своим

привязался к идолам ничтожным, —

я на Господа полагаюсь.

И буду ликовать, буду радоваться милости Твоей,

ибо Ты увидел бедствие мое,

узнал о напастях, на меня обрушившихся,

не предал меня в руки врага,

свободно могу я ходить.

Сжалься надо мной, Господи, — трудно мне;

исчахли от горя очи мои, душа моя и тело мое.

В печали проходит жизнь моя

и годы мои — во вздохах тяжких;

в мытарствах моих иссякла сила моя

и разрушаются кости мои.

Из-за всех врагов моих я стал презренным

даже для соседей моих,

и для знакомых моих я страшен;

стороной обходят меня те, с кем встречаюсь на улице.

Я предан забвению;

исчез, как умерший, из памяти людей,

стал как вещь ненужная.

Слышу я, как многие клевещут на меня,

угрозы отовсюду слышу,

недруги мои объединяются против меня,

замышляют лишить меня жизни.

А я на Тебя полагаюсь, Господи,

и говорю: «Ты — мой Бог».

В Твоих руках судьба моя,

избавь меня от врагов моих, меня преследующих.

Да воссияет милостью лик Твой над слугой Твоим,

по любви Своей неизменной спаси меня!

Господи, да не буду я посрамлен,

когда в надежде на помощь к Тебе взываю!

Пусть будут посрамлены нечестивые,

пусть, сомкнув уста, лежат в могиле.

Пусть онемеют уста лживые,

что надменно поносят праведника

в своем высокомерии и презрении к нему.

Как велика доброта Твоя!

Всегда готова излиться она на благоговеющих пред Тобою;

на глазах у всех потомков Адама

являешь Ты ее тем, кто к защите Твоей прибегает.

Ослепительным светом присутствия Своего Ты окружишь их —

и тем сокроешь от злобных умыслов людских,

от злых языков сохранишь их в надежном убежище.

Прославлен да будет Господь!

Как дивно явил Он мне любовь Свою неизменную

(в городе укрепленном)!

А я было подумал в отчаянии,

что отвержен я, что не хочет Он видеть меня.

Но Ты услышал мольбы мои, когда взывал я к Тебе.

Любите Господа, верные слуги Его,

верных хранит Господь,

а поступающим надменно воздает сполна.

Так будьте же смелы и мужественны

все, кто на Господа надежды свои возложил!

a) 30:2 Или: по праведности Твоей избавь меня.

b) 30:3 Букв.: приклони Свое ухо ко мне.

c) 30:6 Или: верный Бог / Бог, Которому можно доверять.

d) 30:7 Древн. пер.: Ты ненавидишь.

e) 30:8 Друг. возм. пер.: позаботился обо мне в напастях.

f) 30:9 Букв.: поставил ноги мои на пространном месте.

g) 30:11 Так в древн. пер.; масоретский текст: из-за моего беззакония.

h) 30:13 Букв.: из сердца.

i) 30:13 Букв.: разбитый сосуд.

j) 30:16 Букв.: мои времена.

k) 30:18 Евр. Шеол. См. примеч. «б» к 6:6.

l) 30:21 Букв.: под покровом лица Твоего.

m) 30:22 Друг. чтение: во время притеснения.

n) 30:25 Букв.: будьте сильны, и сердце ваше да исполнится мужеством.