Псалтырь, псалом 7

Плачевная песнь Давида,
которую воспел он Господу из-за Куша-вениаминитянина

Господи, Боже мой! В Тебе одном — мое прибежище.

Избавь меня от всех гонителей моих, спаси,

чтоб враг, как лев, не бросился бы на меня,

не разорвал, когда спасти уж невозможно.

Господи, Боже мой! Если я сделал то, что мне приписывают,

несправедливостью какою запятнал себя,

зло коль я творил тому, кто в мире был со мною,

или грабил я того, кто беспричинно стал моим врагом,

пусть недруг мой преследует, настигнет пусть меня,

пусть в землю втопчет жизнь мою

и честь мою во прах повергнет. //

Во гневе праведном Своем, Господи, яви Себя,

против неистовства гонителей моих восстань!

Воспрянь ради меня — Ты заповедал правый суд!

Собравшись, пусть народы станут вкруг Тебя,

и Ты воссядь над ними в вышине небес.

(Господь народы судит.)

И участь мою, Господи, реши

по правоте и чистоте моей.

Конец положи злу людей нечестивых,

поддержи праведника,

испытующий сердце и ум, праведный Бог!

Мой щит держит Бог,

спасает Он сердцем правдивых.

Бог — Судия праведный,

зло всякий день осуждает Он гневно,

и против того, кто не кается, Свой меч острит Он,

лук Его согнут, туго натянут,

Свои Он приготовил орудия смерти,

огонь несут стрелы Его.

И знай: кто зачинает зло,

тот несчастье в себе вынашивает и обман рождает.

Роет он яму, углубляет ее,

но сам же в нее попадает.

Зло его на голову ему возвращается,

насилие его падает на темя ему.

А я прославлю Господа: Он праведен,

песнь воспою имени Господа Всевышнего.

a) 7:8 Букв.: в высь над ними (над собравшимися) возвратись.

b) 7:10 Букв.: сердце и почки. По представлению семитов, почки были средоточием чувств, эмоций человека, а сердце — вместилищем разума.

c) 7:13 Перевод предположителен; возможно прочтение, при котором «он» не относится к Богу.

d) 7:18 Евр. Яхве Эльон.