Числа, сура 33

Лагеря исраильтян

Вот лагеря на пути исраильтян, когда они вышли из Египта по воинствам их, под началом Мусы и Харуна. По повелению Вечного Муса записал лагеря на их пути. Вот их путь по лагерям.

Исраильтяне тронулись в путь из Раамсеса в пятнадцатый день первого месяца (ранней весной), в день после праздника Освобождения. Они выступили смело на виду у египтян, хоронивших первенцев, которых умертвил Вечный. Так Вечный совершил суд над их богами.

Исраильтяне покинули Раамсес и остановились в Суккоте.

Они покинули Суккот и остановились в Етаме, на краю пустыни.

Они покинули Етам, повернули к Пи-Хахироту, что на востоке от Баал-Цефона, и остановились рядом с Мигдолом.

Они покинули Пи-Хахирот, прошли через море в пустыню и, пройдя три дня по пустыне Етам, остановились в Маре.

Они покинули Мару и пришли в Елим, где были двенадцать источников и семьдесят пальм, и остановились здесь.

Они покинули Елим и остановились у Тростникового моря.

Они покинули Тростниковое море и остановились в пустыне Син.

Они покинули пустыню Син и остановились в Дофке.

Они покинули Дофку и остановились в Алуше.

Они покинули Алуш и остановились в Рефидиме, где у народа не было воды, чтобы утолить жажду.

Они покинули Рефидим и остановились в Синайской пустыне.

Они покинули Синайскую пустыню и остановились в Киврот-Хатааве.

Они покинули Киврот-Хатааву и остановились в Хацероте.

Они покинули Хацерот и остановились в Ритме.

Они покинули Ритму и остановились в Риммон-Фареце.

Они покинули Риммон-Фарец и остановились в Ливне.

Они покинули Ливну и остановились в Риссе.

Они покинули Риссу и остановились в Кеелате.

Они покинули Кеелат и остановились у горы Шафер.

Они покинули гору Шафер и остановились в Хараде.

Они покинули Хараду и остановились в Макелоте.

Они покинули Макелот и остановились в Тахате.

Они покинули Тахат и остановились в Терахе.

Они покинули Терах и остановились в Митеке.

Они покинули Митеку и остановились в Хашмоне.

Они покинули Хашмону и остановились в Мосероте.

Они покинули Мосерот и остановились в Бене-Яакане.

Они покинули Бене-Яакан и остановились в Хор-Хаггидгаде.

Они покинули Хор-Хаггидгад и остановились в Иотвате.

Они покинули Иотват и остановились в Авроне.

Они покинули Аврон и остановились в Эцион-Гевере.

Они покинули Эцион-Гевер и остановились в Кадеше, в пустыне Цин.

Они покинули Кадеш и остановились у горы Ор, на границе Эдома. По повелению Вечного священнослужитель Харун поднялся на гору Ор и умер там в первый день пятого месяца (в середине лета), в сороковой год после того, как исраильтяне ушли из Египта. Харуну было сто двадцать три года, когда он умер на горе Ор.

Ханаанский царь Арада, расположенного в Негеве ханаанском, услышал, что идут исраильтяне.

Они покинули гору Ор и остановились в Салмоне. Они покинули Салмону и остановились в Пуноне.

Они покинули Пунон и остановились в Овоте.

Они покинули Овот и остановились в Ийе-Авариме, на землях Моава.

Они покинули Ийе-Аварим и остановились в Дивон-Гаде.

Они покинули Дивон-Гад и остановились в Алмон-Дивлатаиме.

Они покинули Алмон-Дивлатаим и остановились в горах Аварим, рядом с Нево.

Они покинули горы Аварим и остановились на равнинах Моава у реки Иордан напротив города Иерихона. На равнинах Моава они остановились вдоль Иордана от Бет-Иешимота до Авель-Шиттима.

На равнинах Моава у реки Иордан, напротив города Иерихона, Вечный сказал Мусе:

– Говори с исраильтянами и скажи им: «Когда вы перейдёте через Иордан в Ханаан, то прогоните всех жителей этой земли. Сокрушите их каменных и литых идолов и разорите их капища на возвышенностях. Завладейте этой землёй и поселитесь в ней, потому что Вечный отдал эту землю вам во владение. Разделите землю по жребию между кланами. Большему клану дайте больший надел, а меньшему – меньший. Что выпадет им по жребию, то и будет их. Разделите землю между родами. Если вы не прогоните обитателей этой земли, то те, кому вы дадите остаться, станут у вас как шипы в глазах и колючки в боку. Они лишат вас покоя на этой земле, в которой вы будете жить. Тогда Я сделаю с вами то, что собираюсь сделать с ними».

33:3 Букв.: «под высокой рукою», т. е. под защитой Вечного.