Книга пророка Иезекииля, глава 19

Плач о вождях Израиля

– А ты подними плач о вождях Израиля и скажи:

«Ах, какой львицей была твоя мать

среди львов!

Она среди львов молодых расположилась

и растила детенышей.

Вскормила она одного из своих львят;

львом молодым он стал.

Он научился ловить добычу,

пожирал людей.

Народы о нем услышали;

он попался к ним в яму

и крюками уведен был

в землю Египта.

Увидев, что рухнули ее ожидания,

что погибла ее надежда,

взяла она другого из львят

и вырастила львом молодым.

Он рыскал с другими львами,

львом молодым он стал.

Он научился ловить добычу,

пожирал людей.

Он разорял их крепости

и опустошал города;

земля со всеми, кто жил в ней,

рева его боялась.

Но пошли на него народы

из областей окрестных;

сеть на него раскинули,

в яму к ним он попался.

Крюками в клетку его втащили

и отвезли к царю Вавилона;

посадили его под стражу,

чтобы рев его больше не раздавался

над горами Израиля.

Твоя мать была, точно лоза в винограднике,

посаженная у воды;

плодоносной была она и ветвистой

от изобилия воды.

Ветви ее были крепкими,

годились на жезл правителя.

Высоко поднимался ствол ее

над густою листвой.

Она красовалась своей высотой

и порослью богатой.

Но была она с яростью вырвана

и на землю повергнута;

восточный ветер ее иссушил,

и плоды с нее обобрали;

ее крепкие ветви засохли,

и поглотил их огонь.

Теперь в пустыню она пересажена,

в землю бездождья и жажды.

Из ствола ее вышел огонь

и поглотил ее плод.

Нет на ней больше крепких ветвей,

годных на жезл правителя».

Это плач, и пусть им оплакивают.

a) 19:2 Под львицей подразумевается Иудея, а под львятами – цари Иоахаз и Иоаким, которые были уведены в плен в Египет и Вавилон.

b) 19:7 Так в одной из древних текстовых традиций; в нормативном еврейском тексте: «познавал».

c) 19:7 Или: «вдов»

d) 19:10 Лоза олицетворяет Иудею, ее ветви – царей, восточный ветер – Вавилон, а огонь, вышедший из ствола, – разрушения, которые царь Цедекия навлек на Иудею, восстав против Вавилона.

e) 19:10 Букв.: «в твоей крови».

f) 19:11 Букв.: «Крепкие ее ветви стали жезлами правителей».