Книга пророка Осии, глава 2

Говорите о ваших братьях: «Мой народ», и о своих сестрах: «Помилованная».

Израиль подобен неверной жене

– Обличайте свою мать, обличайте ее,

потому что она не Моя жена,

а Я не ее муж.

Пусть она уберет распутный взгляд со своего лица

и разврат от грудей своих.

Иначе Я раздену ее догола

и обнажу ее так, как в день ее рождения.

Я уподоблю ее пустыне,

превращу ее в сухую землю

и уморю ее жаждой.

Я не проявлю Своей любви к ее детям,

потому что они дети разврата.

Их мать была блудницей

и зачала их в бесчестии.

Она говорила: «Я пойду за моими любовниками,

которые дают мне хлеб и воду,

шерсть и лен, масло и напитки».

Поэтому Я прегражу ей путь терновыми кустами

и обнесу ее оградой, чтобы не нашла своего пути.

Она погонится за своими любовниками, но не догонит их.

Она будет искать их, но не найдет.

Тогда она скажет:

«Я вернусь к своему мужу,

потому что тогда мне было лучше, чем сейчас».

Она не поняла, что это Я давал ей зерно,

молодое вино и масло,

в изобилии одаривал ее серебром и золотом,

а она использовала их для Баала.

Поэтому Я заберу Мое зерно, когда оно созреет,

и Мое молодое вино, когда оно будет готово.

Я возьму назад Мои шерсть и лен,

предназначенные для прикрытия ее наготы.

Итак, теперь Я открою ее наготу

на глазах у ее любовников,

и никто не спасет ее от Моей руки.

Я положу конец всем ее празднованиям:

ее ежегодным торжествам, праздникам Новолуния,

субботам – всем установленным празднествам.

Я уничтожу ее виноградные лозы и инжир,

о которых она сказала: «Это плата,

которую мои любовники дали мне».

Я превращу их в заросли,

и дикие животные будут поедать их плоды.

Я накажу ее за те дни,

когда она возжигала благовония Баалам.

Она украшала себя серьгами и драгоценностями,

и ходила за своими любовниками,

а Меня забыла,

– возвещает Господь. –

Поэтому теперь Я увлеку ее;

Я приведу ее в пустыню

и буду говорить с ней ласково.

Там Я верну ей ее виноградники

и сделаю долину Ахор дверью надежды.

Там она будет петь, как в дни своей юности,

как в день, когда она вышла из Египта.

В тот день, – возвещает Господь, –

ты назовешь Меня: «Муж мой»,

и больше не будешь звать Меня: «Мой Господин».

Я удалю имена Баалов от уст твоих,

и больше никогда их имена не будут призываемы.

В тот день Я дам повеление диким зверям, и птицам небесным,

и творениям, пресмыкающимся по земле,

не нападать на людей.

Лук, и меч, и войну

Я удалю из той земли,

чтобы все могли жить в безопасности.

Я обручу тебя с Собой навеки.

Я обручусь с тобой в праведности и справедливости,

в любви и милости.

Я обручусь с тобой в верности,

и ты узнаешь Господа.

В тот день Я отвечу, –

возвещает Господь. –

Я скажу небу,

и оно пошлет дождь на землю.

Земля же даст зерно,

молодое вино и оливковое масло.

Так Я отвечу Изреелю.

Я посею ее для Себя на земле.

Я проявлю Свою милость к той, что Я назвал «Непомилованная».

Тем, кто был назван «Не Мой народ», Я скажу: «Вы – Мой народ»,

а они скажут: «Ты – наш Бог».

a) 2:8 Баал – ханаанский бог плодородия и бог-громовержец.

b) 2:11 Новолуние – израильтяне, пользовавшиеся лунным календарем, праздновали начало каждого месяца, которое совпадало с Новолунием. Суббота – седьмой день недели у иудеев. День, посвященный Господу. В этот день, согласно повелению Господа, израильский народ отдыхал и совершал определенные ритуальные жертвоприношения.

c) 2:15 По-еврейски это имя значит «беда». Ахан был казнен в этой долине за то, что ослушался Бога во время битвы за Иерехон (см. Нав. 7:24-26).

d) 2:16 Муж мой – евр.: «иши».

e) 2:16 Мой Господин – евр.: «баали», что также означает «муж мой».

f) 2:22 Изреель – что означает «Бог сеет», здесь представляет весь Израиль.