Книга Иова, глава 18

Вторая речь Билдада

Билдад ругает Иова за его речи

Тогда ответил Билдад из Шуаха:

– Когда ты положишь конец речам?

Подумай, потом будем говорить.

Почему мы считаемся за скотов?

Почему в глазах твоих мы глупцы?

О ты, кто в гневе себя терзает,

опустеть ли ради тебя земле?

Скалам ли с мест своих сдвинуться?

Наказание нечестивого Богом

Истинно, свет у нечестивого погаснет,

даже искры не останется.

Померкнет огонь у него в шатре,

и угаснет над ним светильник.

Сократится мощь его шагов,

и падет он жертвой своих же замыслов.

Ноги его сами шагнут в силки,

запутаются в сетях ловца.

Поймает его за пяту петля,

крепко схватит его ловушка.

Силки для него раскинуты по земле,

и ждет на пути западня.

Страшат его ужасы отовсюду,

следуют за ним по пятам.

Истощается сила его от голода,

и беда на страже, ждет, когда он споткнется.

Съест его кожу болезнь,

съест первенец смерти члены его.

Выволокут его из шатра, где он был в безопасности,

и приведут его к Царю ужасов.

В шатре его поселится пламя;

горящая сера изольется на его жилище.

Корни его засохнут внизу,

а ветви его наверху увянут.

Память о нем исчезнет с земли,

и не будут о нем вспоминать на улицах.

Изгонят его из света во мрак,

из мира живых прогонят.

Ни детей, ни внуков

не останется после него в народе;

никого не останется после него

там, где он жил когда-то.

На западе ужаснутся его судьбе,

и на востоке будут объяты страхом.

Да, таков беззаконного дом,

место того, кто не знает Бога.

18:13: Вероятный текст; в еврейском тексте: «Съест члены его кожи».

18:14: Царь ужасов – олицетворение смерти.