Псалтирь, псалом 44

Дирижеру хора. На мотив «Лилии». Наставление потомков Кораха. Свадебная песня.

Сердце мое прекрасной речью полнится.

Для Царя исполняю я эту песнь;

мой язык – перо искусного писаря.

Ты прекраснее всех людей;

благодатная речь сходит с Твоих уст,

ведь Бог навеки благословил Тебя.

Могучий, препояшься мечом,

облекись в славу и величие.

И величия полон, победоносно поезжай верхом

ради истины, смирения и праведности.

Пусть рука Твоя вершит грозные подвиги.

Пусть острые стрелы Твои пронзают сердца врагов царя;

пусть народы падут под ноги Твои.

Вечен престол Твой, Боже,

Твой царский скипетр – скипетр правосудия.

Ты возлюбил праведность, а беззаконие возненавидел;

поэтому, о Боже, Твой Бог помазал Тебя

маслом радости больше, чем Твоих сотоварищей.

Благоухают Твои одежды миррой, алоэ и кассией.

Из дворцов, украшенных костью слоновой,

музыка струн Тебя веселит.

Среди Твоих придворных женщин – царские дочери.

По правую руку от Тебя – царица в золоте из Офира.

Выслушай, дочь, обдумай и прислушайся:

забудь свой народ и дом отца твоего.

Царь возжелает твоей красоты,

покорись Ему – Он твой Господь.

Жители Тира придут с дарами,

богатейшие из народа будут искать Твоей милости.

Внутри этих покоев – дочь царя, невеста,

ее одежда золотом расшита.

В многоцветных одеждах выводят ее к Царю;

девушек, ее подруг, ведут к Царю вслед за ней.

Их ведут с весельем и радостью;

они вступают в Царский дворец.

Место предков Твоих, о Царь, займут Твои сыновья;

по всей земле вождями Ты их поставишь.

Я сделаю памятным имя Твое в поколениях,

и народы будут славить Тебя вовек.

44:8: Или: «Поэтому Бог, Твой Бог, помазал Тебя».

44:7-8: Эти слова также являются пророчеством об Иисусе Христе (см. Евр. 1:8-9).

44:9: Мирра (смирна) – приятно пахнущая смола растущего в Аравии растения. Алоэ – это источающее ароматную смолу дерево, родиной которого является Индокитай, использовалось как благовоние, а также при бальзамировании. Оно не имеет ничего общего с общеизвестным обыкновенным алоэ. Кассия – разновидность корицы.

44:13: Букв.: «Дочь Тира».

44:14: Букв.: «Славна княжна внутри; шита золотом ее одежда».

44:17: В еврейском тексте этого слова нет.