Псалтирь, псалом 80

Дирижеру хора. Под гиттит. Псалом Асафа.

Радостно пойте Богу, нашей твердыне,

восклицайте Богу Иакова.

Пусть грянет музыка! Ударьте в бубны

и троньте струны сладкозвучной арфы и лиры.

Трубите в рог в праздник Новолуния,

и в полнолуние, в день нашего праздника,

так как это закон для Израиля,

установление от Бога Иакова.

Он установил это в свидетельство для Иосифа,

когда тот вышел из земли египетской.

Я услышал голос, которого не знал:

он говорит: «Я снял тяжелую ношу с его плеч,

и руки его освободились от корзин.

В бедствии ты призвал Меня, и Я спас тебя;

из тучи грозовой Я ответил тебе;

при водах Меривы испытал тебя.

Пауза

Слушай, Мой народ, и Я буду свидетельствовать тебе.

О Израиль, если бы ты послушал Меня!

Да не будет у тебя иного бога,

и не поклоняйся богу чужеземному.

Я – Господь, твой Бог,

Тот, Кто вывел тебя из земли египетской.

Открой свои уста, и Я наполню их.

Но народ Мой не слушал Моего голоса,

Израиль не покорялся Мне.

Потому Я и оставил их во власти их упрямых сердец

и позволил им ходить своими путями.

О, если бы народ Мой слушал Меня

и Израиль ходил Моими путями!

Я вскоре бы смирил их врагов

и обратил бы Свою руку против их неприятелей.

Ненавидящие Господа раболепствовали бы перед Ним,

и их наказание продолжалось бы вечно.

Я питал бы Израиль лучшей пшеницей

и насыщал бы тебя медом из скалы».

80:1: Гиттит – неизвестный термин, обозначающий музыкальный стиль или инструмент. Возможно также, что это указание на ритм, песню или танец, которые имитируют движения работников, топчущих виноград в давильне. Также в Пс. 8 и 83.

80:4: Праздник Новолуния – израильтяне, пользовавшиеся лунным календарем, праздновали начало каждого месяца, которое совпадало с новолунием (см. Чис. 28:11-15). Многие специальные молитвенные собрания и празднества начинались и во время полнолуния. А под упомянутым праздником, вероятно, имеется в виду праздник Шалашей или праздник Пасхи.

80:16: Букв.: «(пусть будет) их время вечно».

80:17: Букв.: «их».