Забур, забур 54

Дирижёру хора. На струнных инструментах. Наставление Давуда.

Всевышний, услышь молитву мою

и от мольбы моей не таись;

услышь меня и ответь мне!

Думы томят меня, я в смятении

от голоса врага

и притеснения нечестивого.

Они навели на меня беду

и враждуют со мною, пылая гневом.

Сердце моё томится;

ужасы смерти напали на меня.

Страх и трепет меня стеснили,

и ужас меня объял.

Я сказал: «Кто дал бы мне крылья голубя!

Я улетел бы и обрёл покой;

далеко улетел бы

и жил в пустыне.

Пауза\qs*

Я поспешил бы найти убежище

вдалеке от вихрей и непогоды».

Смути их, Владыка, расстрой их замыслы,

потому что я вижу в городе насилие и раздор.

Днём и ночью они обходят его по стенам;

полон он беззакония и беды.

Гибель царит в нём;

обман и коварство с улиц его не уходят.

Если бы враг меня оскорблял,

я перенёс бы.

Если бы ненавистник предо мной кичился,

я бы мог от него укрыться.

Но это же ты, мой равный,

мой товарищ, мой близкий друг,

с кем вели мы искренние беседы

и вместе ходили среди толпы

в дом Всевышнего.

Да придёт к моим врагам смерть;

да сойдут они живыми в мир мёртвых

из-за зла в их домах и сердцах.

Но я воззову к Всевышнему,

и Вечный спасёт меня.

Вечером, утром и в полдень

я сетую и кричу,

и голос мой Он услышит.

Он вернёт меня невредимым со сражений,

которые я веду против стольких врагов,

ополчившихся против меня.

Всевышний, на престоле сидящий от века,

услышит меня и смирит их,

Пауза\qs*

потому что они не хотят измениться

и не боятся Всевышнего.

Мой товарищ поднял на своих друзей руку;

он нарушил наш братский союз.

Речь его мягче масла,

но в сердце его – война;

слова – нежнее оливкового масла,

но по сути они – обнажённые мечи.

Возложи на Вечного свои заботы,

и Он тебя подкрепит;

никогда Он не даст поколебаться праведнику.

Но нечестивых Ты повергнешь, Всевышний,

в пропасть погибели.

Кровожадные и коварные

не проживут и половины своих дней.

А я на Тебя полагаюсь.

a) 54:10: Букв.: «раздели их языки».