Книга Иова, глава 18

Вторая речь Билдада

Тогда ответил Билдад из Шуаха:

– Когда ты положишь конец речам?

Подумай, потом будем говорить.

Почему ты считаешь нас за скотов?

Почему за глупцов держишь?

О ты, кто в гневе себя терзает,

опустеть ли ради тебя земле?

Скалам ли с мест своих сдвинуться?

Истинно, свет у нечестивого погаснет,

даже искры не останется.

Померкнет огонь у него в шатре,

и угаснет над ним светильник.

Сократится мощь его шагов,

и падёт он жертвой своих же замыслов.

Ноги его сами шагнут в силки,

запутаются в сетях ловца.

Поймает его за пяту петля,

крепко схватит его ловушка.

Силки для него раскинуты по земле,

и ждёт на пути западня.

Страшат его ужасы отовсюду,

следуют за ним по пятам.

Истощается сила его от голода,

и беда ждёт, когда он споткнётся.

Изгложет кожу его болезнь,

съест Первенец смерти его тело.

Выволокут его из шатра, где он был в безопасности,

и приведут его к Царю ужасов.

Пламя спалит его шатёр,

горящая сера изольётся на его жилище.

Корни его засохнут,

и ветви его увянут.

Память о нём исчезнет с земли,

и не будут о нём вспоминать на улицах.

Изгонят его из света во мрак,

из мира живых прогонят.

Ни детей, ни внуков

не останется после него в народе,

никого не останется после него

в местах, где он жил когда-то.

На западе ужаснутся его судьбе

и на востоке будут объяты страхом.

Да, такова участь беззаконного,

того, кто не знает Всевышнего.

18:13: Первенец смерти – олицетворение болезни и смерти.

18:14: Царь ужасов – олицетворение смерти.